在外企,不要把“应收账款”说成should be received money
栏目:专题报道 发布时间:2022-04-29 21:16
本文摘要:如果你有四千多的词汇量,以及与之相关的短语,习习用语,句型也都掌握,英语水平肯定不差。但为什么许多甚至有八千词汇量的同学,到了事情,依然感受用英语交流很吃力呢?那是因为事情中用得多的是商务英语,在差别场景之下,用词真的和校园随便谈天纷歧样。只有掌握好事情高频英语表达,和老外谈论业务上的问题才会毫无压力。我从事外贸行业多年,也乐成带过许多结业生重新人酿成内行,总结了一套行之有效的训练内容,现在分享部门给大家。

最新平台

如果你有四千多的词汇量,以及与之相关的短语,习习用语,句型也都掌握,英语水平肯定不差。但为什么许多甚至有八千词汇量的同学,到了事情,依然感受用英语交流很吃力呢?那是因为事情中用得多的是商务英语,在差别场景之下,用词真的和校园随便谈天纷歧样。只有掌握好事情高频英语表达,和老外谈论业务上的问题才会毫无压力。我从事外贸行业多年,也乐成带过许多结业生重新人酿成内行,总结了一套行之有效的训练内容,现在分享部门给大家。

博亚体育app下载

在外企,说到“无色”这个意思的时候,千万不要说成no color,也不要说colorless。正确的说法是neutral color,单词neutral表现“中性的,素色”的,好比鞋油,鞋膏之类产物就经常用neutral做标签;部门司理要大家去堆栈盘货产物,英语怎么表达“盘货”这个寄义呢?翻译成count the quantities of all the goods,只能算是直白的翻译,老外虽然明确,可是不隧道,外企一般都说take an inventory of ,单词inventory表现“库存,存货,清单”。对于比力大单的生意业务,短时间内如果无法付款,可以双方协定“到期付款”,用英语怎么说呢?有人翻译成pay the money at time,还真的差池!外企一般都说pay at maturity,我们就熟知“maturity”是“成熟”,却未曾想过另有“到期”的寄义;请求客户有空时候帮助做某事,可是又不想打扰别人,怎么说才好呢? 有同学会说could you please help me when you are free ?也即是想说“当你有空的时候可以帮助吗”?在外企,其实用at your earliest convenience,please do sth 表现,含有“当你得空时候,请去做”,单词earliest是“最早的”,这样说就显得很是委婉,别人听后也愿意及早去做。

另有一些简写,去外企也要注意,好比CO = certificate of origin,表现“原产地证明”,而SO= shipping order,表现“装船通知”,另有FAQ=fair average quality,表现“大路货,中等品质”。(更多专业而实用的内容,看文后我写的《顶级商务英语》)。做过买卖的朋侪都知道,不是每一单货,都可以实时收回货款。但财政人员做账的时候,又必须对相应款子做出记载和说明。

那么用英语如何表达“应收账款”这个意思呢?有同学会翻译成should be paid money,或者money that should be remitted!另有说should be received money,这些都是意思上的翻译,算沾边吧,可是禁绝确。“应收账款”的隧道专业表达是account receivable。可是receivable表现“应收款的”。

最新平台

学过财政的同学,哪怕英语再差,也应该明白这个表达!固然,对于外企外贸人员,这样的词汇也是高频实用的,你也要明白用,这里词汇越多,客户对你越信任!When an account receivable is written as uncollectible, the customer still has an obligation to pay.虽然一笔应收帐款已作为坏帐被冲销,但主顾仍有归还的义务。在外企事情,一定要完备自己各方面的知识,并要熟悉掌握一些高频使用的表达,才利便和外国客户举行商务攀谈。

如果你喜欢这样的分享,想学习更多,可以订阅我的头条专栏《顶级商务英语课》,内容更系统,适合事情用到英语的朋侪。


本文关键词:博亚体育app下载,在,外企,不,要把,“,应收账款,”,说成,should

本文来源:博亚体育app下载-www.hblongmai.com

服务热线
088-590240332